追蹤
舞血愛麗絲的手札
關於部落格
我們都在成長的過程中失去了什麼。也許是對現實的破滅,或者對人的不信任,但最糟糕的是對自己失去了信心。因是,總有人會走向原力的黑暗面。
  • 118710

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

命運之惡 Sed fatis trahimur

神奇的地方在於,一直到書末的作者致詞,我才知道整本書在講什麼,不知道是因為翻譯的關係,或者原文本來就如此拗口,雖然每個字看得懂,但是湊起來是啥意思我可是一點也不了解啊。該死的義大利佬每講一句話都要引經據典吊書袋又拐彎抹角,大概連一句我愛妳都要說成「噢,我像月亮追逐太陽一般緊緊地在妳身後,求妳在微濕的清晨綻放光芒前至少看我一眼….」再加上對於義大利文藝復興時期的政治完全不了解,「命運之惡」在我眼裡其實跟天書差不多不過對於愛情的描述倒是蠻不錯的,四個主要的角色(馬基維利、寵妓、達文西、瓦倫汀)也非常生動,只是劇情的描寫實在太過混亂,我相信以史實為根據來撰寫的這部小說其實是上乘之作,只是我還沒參透而已啊。
 
教皇的次子甘底亞公爵胡安被刺殺的五年之後,妲米亞塔被召到教皇身邊,以愛子為要脅要求她查出命案的真相;佛羅倫斯的馬基維利被派往執行談判的公務,為了保住共和國的未來不慎被捲入這樁死亡遊戲之中;達文西受聘為瓦倫汀公爵的深遠謀略畫下藍圖,以科學為根據來測量的他亦參與了這場探索。究竟誰是殘暴的兇手,誰又是畫下謎題的狂人?一直到作者解釋之前,你都不會有答案喔(大誤)
 
「命運之惡」一個很有趣的地方,就是文科與理科的大對決(無誤)。達文西秉持著觀察與測量的精神破解了兇手設下的謎題關卡,馬基維利則是透過思考古書記載的君王軼事與洞悉他們之精神所在來推敲這位殘忍的死神所犯下的暴行從何而來。大概是受到歷史課本或是國立編譯館潛移默化的影響,對於寫出「君王論」的馬基維利總有一種厭惡的感覺。但「命運之惡」裡的馬基維利可是一個足智多謀、風度翩翩、飽讀詩書又鞠躬盡瘁的文人,說令人著迷也不為過啊。可惜如同書名,「命運」一詞的重擔總是壓在某些人的身上,想要擊敗命運女神走出自己的道路是一件殘忍的任務,也許只有泯滅良心、喪盡天良的惡棍,才有辦法對抗她無時無刻壓下來的手掌。馬基維利在「君王論」以瓦倫汀公爵為楷模,想必也是受到了這個事件的影響(至少在小說裡是啦)
 
本書中大量引用許多歷史學家、作家的詩句或文章片段,在馬基維利與妲米亞塔的對話與纏綿中更夾雜了許多富有哲學氣味的語句,撇開混亂的劇情不談,欣賞這些優美的段落是很值得的,當然那是在錯別字與漏字都有補足的情況下….
 
「佩托拉克如何形容愛?」我說:「『外表彷彿活著的死亡』」
 
我很喜歡這個句子,雖然我不知道那是什麼樣的感覺,也許我這一生永遠都不會體驗到。畢竟對我來說,我很久以前就死了。
 
將這本書推薦給所有仍在與命運抗爭的你們,死亡與衰敗是你們唯一的道路,直到死者堆積而成的高牆出現之前,你們都會為了未來那唯一者的身影奮鬥者。敬「命運」。
 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態